Remember Me
Or use your Academic/Social account:


You have just completed your registration at OpenAire.

Before you can login to the site, you will need to activate your account. An e-mail will be sent to you with the proper instructions.


Please note that this site is currently undergoing Beta testing.
Any new content you create is not guaranteed to be present to the final version of the site upon release.

Thank you for your patience,
OpenAire Dev Team.

Close This Message


Verify Password:
Verify E-mail:
*All Fields Are Required.
Please Verify You Are Human:

OpenAIRE is about to release its new face with lots of new content and services.
During September, you may notice downtime in services, while some functionalities (e.g. user registration, login, validation, claiming) will be temporarily disabled.
We apologize for the inconvenience, please stay tuned!
For further information please contact helpdesk[at]openaire.eu

fbtwitterlinkedinvimeoflicker grey 14rssslideshare1
W. Andemariam, Senai (2014)
Publisher: Universit├Ąt Hamburg, Hiob Ludolf Centre for Ethiopian Studies
Journal: Aethiopica
Languages: English
Types: Article
Subjects: Ethiopian Studies;, History; Religion; Bible; Christianisation; Evangelical Mission; Bible Translation; Eritrea; Oromo; Tigre;, ddc:200, ddc:220, ddc:230, ddc:400, ddc:490, ddc:800, ddc:890, ddc:900, ddc:910, ddc:960
The labour and sacrifices of the members of the Swedish Evangelical Mission and their predecessors in the production of scriptural works in Eritrea, and partly in Ethiopia, are praiseworthy. More acclaim is owed to these workers for their educating and/or involving native workers in the arduous task that often spanned two or three generations. When it comes to taking credit for these works, however, the native workers were rarely mentioned or, if they are mentioned, their contributions were not given the deserved recognition. This article attempts to highlight the remarkable contributions of native workers in the translation, or completion of the translation, of the Bible into four languages in Eritrea in contradistinction with the often exaggerated contributions of foreign missionaries in that successful mission.
  • No references.
  • No related research data.
  • No similar publications.
Cookies make it easier for us to provide you with our services. With the usage of our services you permit us to use cookies.
More information Ok