LOGIN TO YOUR ACCOUNT

Username
Password
Remember Me
Or use your Academic/Social account:

CREATE AN ACCOUNT

Or use your Academic/Social account:

Congratulations!

You have just completed your registration at OpenAire.

Before you can login to the site, you will need to activate your account. An e-mail will be sent to you with the proper instructions.

Important!

Please note that this site is currently undergoing Beta testing.
Any new content you create is not guaranteed to be present to the final version of the site upon release.

Thank you for your patience,
OpenAire Dev Team.

Close This Message

CREATE AN ACCOUNT

Name:
Username:
Password:
Verify Password:
E-mail:
Verify E-mail:
*All Fields Are Required.
Please Verify You Are Human:
fbtwitterlinkedinvimeoflicker grey 14rssslideshare1
БАКЛАН, Ірина (2015)
Publisher: Національний Авіаційний Університет
Languages: Ukrainian
Types: Unknown
Subjects: explicitness; implicitness; language culture; communicative function; transformation, УДК 81’25=112.2(045), эксплицированность; имплицированность; языковая культура; коммуникативная функция; переводческие трансформации, експлікованість; імплікованість; мовна культура; комунікативна функція; перекладацькі трансформації
The article considers peculiarities of treaties translation depend on explicitness and implicitness of German and Ukrainian, analyzes text message perception differences of dissimilar language cultures representatives and dwells on factors, which take an influence on translation solutions. В статье рассмотрены особенности перевода международных соглашений в контексте эксплицированности и имплицированности немецкого и украинского языков, проанализировано различия восприятия текстового сообщения представителями различных языковых культур и указаны факторы, которые влияют на переводческие решения У статті розглянуто особливості перекладу міжнародних угод у контексті імплікованості та експлікованості української і німецької мов, проаналізовано відмінності сприйняття текстового повідомлення представниками різних мовних культур та вказані чинники, які впливають на перекладацькі рішення.
  • No references.
  • No related research data.
  • No similar publications.