OpenAIRE is about to release its new face with lots of new content and services.
During September, you may notice downtime in services, while some functionalities (e.g. user registration, login, validation, claiming) will be temporarily disabled.
We apologize for the inconvenience, please stay tuned!
For further information please contact helpdesk[at]

fbtwitterlinkedinvimeoflicker grey 14rssslideshare1
Wang, Weihong; Curdt-Christiansen, Xiao Lan (2016)
Publisher: Springer Nature
Journal: The Asia-Pacific Education Researcher
Languages: English
Types: Article
Subjects: Education

Classified by OpenAIRE into

ACM Ref: ComputingMilieux_COMPUTERSANDEDUCATION, ComputingMilieux_GENERAL
This paper presents an on-going study of the enactment of The International Promotion of Chinese Policy (国际汉语推广政策). It explores how Chinese teaching and learning take place in a Chinese university under the Study in China Programme which allows international students, after a period of intensive Chinese language learning, to transfer to academic courses taught in Chinese for Chinese students at the tertiary level. This programme has expanded in recent years in response to the government's goal to enhance China's soft power globally. By studying policy documents, engaging in conversations with students and teachers, and observing classrooms, our study reveals that there are conflicting interests of social actors at national, institutional and individual levels, causing considerable conflicts and tensions in three aspects:1) the divergent goals of internationalisation between the government and the higher education institution; 2) the imperative\ud need of academic Chinese for subject learning and the actual offer of Chinese for everyday communication; and\ud 3) the competing role of English versus Chinese as a lingua franca for communication in the university setting. These conflicts make it difficult for international students to benefit from the subject courses, and for universities to implement successful language programmes for international students, and this renders the political objective of this programme difficult to achieve.
  • The results below are discovered through our pilot algorithms. Let us know how we are doing!

    • Ager, D. (2005). Image and Prestige Planning. Current Issues in Language Planning, 6(1), 1-43.
    • CSC (Chinese Scholarship Council). (2015). Introduction to Chinese Government Scholarships. Retrieved from cn/Laihua/scholarshipdetailen.aspx?cid=97&id=2070.
    • Cui, X. (2010). The development and prospect of teaching Chinese as a second language and international Chinese education [Duiwaihanyu jiaoxue yu hanyu guojijiaoyu de fazhan yu zhanR]. Applied Linguistics [Yuyan Wenzi Yunyong], 2, 2-11.
    • Cummins, J. (2008). BICS and CALP: Empirical and theoretical status of the distinction. In B. Street & N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education: Literacy (pp. 71-83). New York: Springer.
    • Curdt-Christiansen, X. L., & Hancock, A. (Eds.). (2014). Learning Chinese in diasporic communities: Many pathways to being Chinese. Amsterdam: John Benjamins.
    • Dong, L., & Chapman, D. W. (2008). The Chinese government scholarship program: An effective form of foreign assistance? International Review of Education, 54(2), 155-173.
    • Fallon, T. (2014). Chinese fever and cool heads: Confucius Institutes and China's national identities. China Media Research, 10(1), 35-47.
    • Hanban. (2010). New syllabus of HSK. Shanghai: The Commercial Press.
    • Haugen, H. Ø. (2013). China's recruitment of African university students: policy efficacy and unintended outcomes. Globalisation, Societies and Education, 11(3), 315-334.
    • Hornberger, N. H., & Johnson, D. C. (2007). Slicing the onion ethnographically: Layers and spaces in multilingual language education policy and practice. TESOL Quarterly, 41(3), 509- 532.
    • Johnson, D. C. (2013). Language policy. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan.
    • Li, X. (2015). International students in China: Cross-cultural interaction, integration, and identity construction. Journal of Language, Identity & Education, 14(4), 237-254.
    • Menken, K., & Garc´ıa, O. (Eds.). (2010). Negotiating language policies in schools: Educators as policymakers. New York: Routledge.
    • MOE. (2000). A Notice for the Implementation of the Administrative Rules on the Acceptance of Foreign Students by Colleges and Universities. Retrieved from business/htmlfiles/moe/moe_861/200506/8653.html.
    • MOE. (2010a). National Outline for Medium and Long-term Education Reform and Development (2010-2020). Retrieved from 171904.html.
    • MOE. (2010b). MOE Announcement of the Study in China Plan. Retrieved March 1, 2016, from A20/moe_850/201009/t20100921_108815.html.
    • MOE. (2016). Statistics of international students in China in 2016. Retrieved March 1, 2016, from jyb_xwfb/gzdt_gzdt/s5987/201604/t20160414_238263.html.
    • Paradise, J. F. (2009). China and international harmony: The role of Confucius Institutes in bolstering Beijing's soft power. Asian Survey, 49(4), 647-669.
    • Schweller, R. L., & Pu, X. (2011). After unipolarity: China's visions of international order in an era of US decline. International Security, 36(1), 41-72.
    • Shao, Q., & Gao, X. (2016 First View). Noisy guests shall not unseat the host. English Today. doi:10.1017/S0266078416000419.
    • Tsung, L., & Cruickshank, K. (Eds.). (2011). Teaching and learning Chinese in global contexts: CFL worldwide. London: Continuum.
    • Wang, W. (2015). Teaching English as an international language in China: Investigating university teachers' and students' attitudes towards China English. System, 53, 60-72.
  • No related research data.
  • No similar publications.

Share - Bookmark

Cite this article

Cookies make it easier for us to provide you with our services. With the usage of our services you permit us to use cookies.
More information Ok