Remember Me
Or use your Academic/Social account:


Or use your Academic/Social account:


You have just completed your registration at OpenAire.

Before you can login to the site, you will need to activate your account. An e-mail will be sent to you with the proper instructions.


Please note that this site is currently undergoing Beta testing.
Any new content you create is not guaranteed to be present to the final version of the site upon release.

Thank you for your patience,
OpenAire Dev Team.

Close This Message


Verify Password:
Verify E-mail:
*All Fields Are Required.
Please Verify You Are Human:
fbtwitterlinkedinvimeoflicker grey 14rssslideshare1
Zhu, Hua (2014)
Publisher: De Gruyter
Languages: English
Types: Article
Subjects: alc
  • The results below are discovered through our pilot algorithms. Let us know how we are doing!

    • Dervin, Fred & Karen Risager. (eds.). 2014. Researching identity and Interculturality. London: Routledge.
    • García, Ofelia & Li Wei. 2014. Translanguaging: Language, bilingualism and education. Basingstoke: Palgrave.
    • Goffman Erving. 1959. The presentation of self in everyday life. New York: Doubleday.
    • Grin, François, Claudio Sfreddo & François Vaillancourt. 2010. The economics of the multilingual workplace. London: Routledge.
    • Heller, Monica. 2010. The commodification of language. Annual Review of Anthropology 39(1). 101-114.
    • Hewitt, R. 2010. Multilingualism in the workplace. In Marilyn Martin-Jones, Adrian Blackledge & Angela Creese (eds.), The Routledge handbook of multilingualism, 267- 280. London: Routledge.
    • Hill, Pat & Susan van Zyl. 2002. English and multilingualism in the South African engineering workplace. World Englishes 21(1). 23-35.
    • Holliday, Adrian. 2013. Understanding intercultural communication: Negotiating a grammar of culture. London: Routledge.
    • Holmes, Janet. 2000. Doing collegiality and keeping control at work: Small talk in government departments. In Justine Coupland (ed.), Small talk, 32-61. Harlow, England: Longman.
    • Jenkins, Jenny. 2009. English as a lingua franca: Interpretations and attitudes. World Englishes 28(2). 200-207.
    • Li, Wei. 2011. Moment analysis and translanguaging space. Journal of Pragmatics 43. 1222- 1235.
    • Mauranen, Anna. 2006. Signaling and preventing misunderstanding in English as lingua franca communication. International Journal of the Sociology of Language 177. 123-150. Reprinted in Zhu Hua (ed.). 2011. The language and intercultural communication reader, 238-256. London: Routledge.
    • Phillipson, Robert. 2003. Union in need of language equality. The Guardian Weekly Online (www.guardian.co.uk), 30 January 2003.
    • Piller, Ingrid. 2010. Multilingualism and social exclusion. In Marilyn Martin-Jones, Adrian Blackledge & Angela Creese (eds.), The Routledge handbook of multilingualism, 281- 296. London: Routledge.
    • Preisler, Bent. 2003. English in Danish and the Danes' English. The International Journal of the Sociology of Language 159. 109-126.
    • Roberts, Celia. 2011. Institutional discourse. In James Simpson (ed.), The Routledge handbook of applied linguistics, 81-95. London: Routledge.
    • Schutter, Helder de. 2008. The linguistic territoriality principle. Journal of Applied Philosphy 25(2). 105-120.
    • Seidlhofer, Barbara. 2002. The shape of things to come? Some basic questions about English as lingua franca. In Karlfried Knapp & Christiane Meierkord (eds.), Lingua franca communication, 269-302. Frankfurt am Main: Peter Lang.
  • No related research data.
  • No similar publications.

Share - Bookmark

Cite this article