OpenAIRE is about to release its new face with lots of new content and services.
During September, you may notice downtime in services, while some functionalities (e.g. user registration, login, validation, claiming) will be temporarily disabled.
We apologize for the inconvenience, please stay tuned!
For further information please contact helpdesk[at]openaire.eu

fbtwitterlinkedinvimeoflicker grey 14rssslideshare1
Kawakami, Akane (2016)
Publisher: Johns Hopkins University Press
Languages: English
Types: Article
Subjects: CAL
This article explores ‘Tokyo underground’ as described by Régine Robin and Michaël Ferrier. In the strange spaces beneath the surface of the city, these writer-flâneurs discover forms of universality which they identify as Tokyo’s ‘syntax’; specific configurations of the common language spoken in and by metropolises all over the world.
  • The results below are discovered through our pilot algorithms. Let us know how we are doing!

    • 1. Since the publication of Tester's classic volume, The Flâneur, there have been a number of excellent studies of flânerie of various kinds, for instance Catherine Nesci's Le flâneur et les flâneuses: Les femmes et la ville à l'époque romantique (Grenoble, ELLUG: 2007), and a collection of essays on flânerie and the senses in Dix-Neuf, 16:2 (2012), a special issue edited by Aimée Boutin.
    • 2. H. Hazel Hahn provides a helpful discussion of the figure of the “discerning” flâneur abroad in “The Flâneur, the Tourist, the Global Flâneur, and Magazine Reading as Flânerie,” in Boutin, ed., 193-210.
    • 3. Rob Shields, “Fancy Footwork: Walter Benjamin's Notes on Flânerie,” in Tester, The Flâneur (77-78).
    • 4. See Hahn for a nineteenth-century take on the “colonial flâneur” (204).
    • 5. Michaux satirizes the “three-day China expert” in Ecuador (Paris: Gallimard, 1928), 82.
    • 6. See Chris Jenks and Tiago Neves, “A Walk on the Wild Side: Urban Ethnography Meets the Flâneur,” Cultural Values, 4:1 (2000): 1-17.
    • 7. For an account of two twenty-first-century travelers who succeed, and one who over-compensates for the sins of his predecessors, see Akane Kawakami, “Flâneurs cosmopolites: Écrire/voyager entre Paris et Tokyo,” Fabien Arribert-Narce, ed., Détours par le Japon: Réceptions de la culture japonaise en France depuis 1945 (Paris: Honoré Champion, 2016).
    • 8. See Jacques Roubaud, Tokyo infra-ordinaire (Paris: Inventaire/Invention, 2003).
    • 9. Livio Sacchi, Tokyo, architecture et urbanisme (Paris: Flammarion, 2005), 90.
    • 10. Régine Robin, Mégapolis (Paris: Éditions Stock, 2009), 223.
    • 11. See Akane Kawakami, Travellers' Visions: French Literary Encounters with Japan, 1881- 2004 (Liverpool: Liverpool U P, 2005), introduction.
    • 12. Anne Friedberg, Window Shopping: Cinema and the Postmodern (Berkeley: U of California P, 1993), 118-19.
    • 13. Robin is perhaps thinking about the Japanese station here as a concrete instance of Deleuze and Guattari's rhizome, “an acentered, nonhierarchical, nonsignifying system” with “multiple entryways and exits.” Gilles Deleuze and Félix Guattari, A Thousand Plateaus, Brian Massumi, trans. (Minneapolis: U of Minnesota P, 1993), 21.
    • 14. Roland Barthes, L'empire des signes (1970), Œuvres complètes (Paris: Seuil, 1994), 2:774- 75.
    • 15. “Ville souterraine” is, of course, the accepted appellation for the underground section of Montréal.
    • 16. Walter Benjamin, Charles Baudelaire (London: Verso, 1997), 54.
    • 17. Peter McLaren, “The Ethnographer as Postmodern Flâneur: Critical Reflexivity and Posthybridity as Narrative Engagement,” William G. Tierney and Yvonna S. Lincoln, eds., Representation and the Text (Albany: State U of New York P, 1997), 144.
    • 18. For a discussion of Ernaux's “external diaries” in which she writes about everyday scenes witnessed in the “Ville Nouvelle” of Cergy-Pontoise, see Akane Kawakami, Photobiography: Photographic Self-Writing in Proust, Guibert, Ernaux, Macé (Oxford: Legenda, 2013), 85-92. Ernaux has also published Regarde les lumières mon amour (Paris: Seuil, 2014), a year's worth of observations made during visits to the Auchan “hypermarché” in a CergyPontoise shopping center.
    • 19. Again, the resemblance here with Montréal may play a part in Robin's feelings of reassurance in the Tokyo underground. In Montréal, the “ville souterraine” is a particularly protective space because of the inclement weather outside; this was in fact one of the reasons for its creation.
    • 20. See R. G. Saisselin, The Bourgeois and The Bibelot (New Brunswick: Rutgers U P, 1984).
    • 21. “The mall is not a completely public place. Like the arcade before it, the street is made safely distant inside the mall” (Friedberg 113).
    • 22. La tentation de la France: La tentation du Japon (Paris: Philippe Picquier, 2003).
    • 23. Le goût de Tokyo (Paris: Mercure de France, 2008).
    • 24. Kizu, la lézarde (Paris: Arléa, 2004); Japon, la barrière des rencontres (Paris: Éditions Cécile Defaut, 2009); Fukushima, récit d'un désastre (Paris: Gallimard, 2012).
    • 25. Michaël Ferrier, Tokyo: Petits portraits de l'aube (Paris: Arléa, 2004), 43-44.
    • 26. Nathalie Sarraute, “Roman et réalité,” Œuvres complètes (Paris: Gallimard, 2000), 1652.
    • 27. See Akane Kawakami, “Nathalie Sarraute's Accent: The Poetry of Tropismes,” French Studies, 58:4 (2004): 499-512.
    • 28. I am grateful to Paul Davis for pointing out the connection between the guides of epic heroes and Ferrier's guide, and the fact that both types of journey occur underground.
  • No related research data.
  • No similar publications.

Share - Bookmark

Cite this article

Cookies make it easier for us to provide you with our services. With the usage of our services you permit us to use cookies.
More information Ok