LOGIN TO YOUR ACCOUNT

Username
Password
Remember Me
Or use your Academic/Social account:

CREATE AN ACCOUNT

Or use your Academic/Social account:

Congratulations!

You have just completed your registration at OpenAire.

Before you can login to the site, you will need to activate your account. An e-mail will be sent to you with the proper instructions.

Important!

Please note that this site is currently undergoing Beta testing.
Any new content you create is not guaranteed to be present to the final version of the site upon release.

Thank you for your patience,
OpenAire Dev Team.

Close This Message

CREATE AN ACCOUNT

Name:
Username:
Password:
Verify Password:
E-mail:
Verify E-mail:
*All Fields Are Required.
Please Verify You Are Human:
fbtwitterlinkedinvimeoflicker grey 14rssslideshare1
O'Regan, John P.; MacDonald, Malcolm (2007)
Publisher: Routledge
Languages: English
Types: Article
Subjects: HM, GN, Cultural studies , Language
Identifiers:doi:10.2167/laic287.0
The premise of much intercultural communication pedagogy and research is to educate people from different cultures towards open and transformative positions of mutual understanding and respect. This discourse in the instance of its articulation realises and sustains Intercultural Communication epistemologically – as an academic field of social enquiry, and judgementally – as one which locates itself on a moral terrain. By adopting an ethical stance towards difference, the discourse of intercultural communication finds itself caught in a series of aporias, or performative contradictions, where interculturalists are projected simultaneously into positions of cultural relativism on the one hand and ideological totalism on the other. Such aporias arise because the theoretical premises upon which the discourse relies are problematic. We trace these thematics to a politics of presence operating within the discourse of intercultural communication and links this to questions of judgement and truth in the intercultural public sphere. We propose that the politics of presence be set aside in favour of an intercultural praxis which is oriented to responsibility rather than to truth.
  • The results below are discovered through our pilot algorithms. Let us know how we are doing!

    • Adorno, T. W. (1973). Negative Dialectics. New York: Continuum.
    • Adorno, T. W. (1978). Minima Moralia: Reflections from Damaged Life. London: Verso.
    • Atay, D. (2005). Reflections on the Cultural Dimension of Language Teaching. Language and Intercultural Communication, 5(3&4), 222-236.
    • Belz, J. A. (2005). Intercultural Questioning, Discovery and Tension in Internet-Mediated Language Learning Partnerships. Language and Intercultural Communication, 5(1), 3-39.
    • Bielsa, E. (2005). Globalisation and Translation. Language and Intercultural Communication, 5(2), 131-144.
    • Byram, M. and Zarate, G. (eds.) (1997). The Sociocultural and Intercultural Dimension of Language Learning and Teaching. Strasbourg: Council of Europe.
    • Cheng, W., & Warren, M. (2006). // You Need to Be Ruthless //: Entertaining Cross-Cultural Differences. Language and Intercultural Communication, 6(1), 35-56.
    • Cools, C. (2006). Relational Communication in Intercultural Couples. Language and Intercultural Communication, 6(3&4), 262-285.
    • Crawshaw, R., Callan, B., & Tusting, K. (2001). Attesting the Self: Narration and Identity Change During Periods of Residency Abroad. Language and Intercultural Communication, 1(2), 101-119.
    • Critchley, S. (1999). Ethics, Politics, Subjectivity: Essays on Derrida, Levinas and Contemporary French Thought. London: Verso.
    • Crosbie, V. (2006). From Policy to Pedagogy: Widening the Discourse and Practice of the Learning Society in the European Union. Language and Intercultural Communication, 6(3&4), 234-242.
    • Derrida, J. (1976). Of Grammatology. Baltimore: John Hopkins University Press.
    • Derrida, J. (1978). Writing and Difference. London: Routledge.
    • Derrida, J. (1981). Positions. London: The Athlone Press.
    • Derrida, J. (1988). Limited Inc. Evanston: North Western University Press.
    • Derrida, J. (2003). A Dialogue with Jacques Derrida. In G. Borradori (Ed.), Philosophy in a Time of Terror. Chicago: University of Chicago Press.
    • Diaz-Greenberg, R., & Nevin, A. (2003). Listen to the Voices of Foreign Language Student Teachers: Implications for Foreign Language Educators. Language and Intercultural Communication, 3(3), 213-226.
    • Foucault, M. (1980). Power/Knowledge: Selected Interviews and Other Writings. Brighton: Harvester Press.
    • Foucault, M. (1981). History of Sexuality (Vol. 1). Harmondsworth: Penguin.
    • Foucault, M. (1984). The Foucault Reader. P. Rabinow (Ed.). Harmondsworth: Penguin.
    • Giroux, H. (2003). Betraying the Intellectual Tradition: Public Intellectuals and the Crisis of Youth. Language and Intercultural Communication, 3(3), 172-186.
    • Giroux, H. (2006). Is There a Role for Critical Pedagogy in Language/Culture Studies? An Interview with Henry Giroux by Manuela Guilherme. Language and Intercultural Communication, 6(2), 163-175.
    • Glaser, E. (2005). Plurilingualism in Europe: More than a Means for Communication. Language and Intercultural Communication, 5(3&4), 195-298.
    • Gonçalves -Matos, A. (2005). Literary Texts: A Passage to Intercultural Reading in Foreign Language Education. Language and Intercultural Communication, 5(1), 57-71.
    • Hegel, G. W. F. (1807/1999). The Phenomenology of Spirit. In S. Houlgate (Ed.), The Hegel Reader (pp. 45-124). Oxford: Blackwell.
    • Hegel, G. W. F. (1822/1999). The Philosophy of History. In S. Houlgate (Ed.), The Hegel Reader (pp. 400-417). Oxford: Blackwell.
    • Holland, R. (2002). Globospeak? Questioning Text on the Role of English as an International Language. Language and Intercultural Communication, 2(1), 5-24.
    • hooks, B. (1994). Teaching to Transgress: Education as the Practice of Freedom. New York: Routledge.
    • Liu, J. (2002). Negotiating Silence in American Classrooms: Three Chinese Tales. Language and Intercultural Communication, 2(1), 37-54.
    • Lyotard, J. (1984). The Postmodern Condition: A Report on Knowledge. Manchester: Manchester University Press.
    • MacDonald, M. N., Badger, R., & Dasli, M. (2006). Authenticity, Culture and Language Learning. Language and Intercultural Communication, 6(3&4), 250-261.
    • Marx, K. (1845/2000). Theses on Feuerbach. In D. McLellan (Ed.), Karl Marx: Selected Writings (2nd ed., pp. 174-208). Oxford: Oxford University Press.
    • Marx, K. (1846/2000). The German Ideology. D. McLellan (Ed.), Karl Marx: Selected Writings (2nd ed., pp. 171-174). Oxford: Oxford University Press.
    • Marx, K. (1859/2000). Preface to a Critique of Political Economy. In D. McLellan (Ed.), Karl Marx: Selected Writings (2nd ed., pp. 424-428). Oxford: Oxford University Press.
    • Menezes de Souza, L. M. T. (2006). Language, Culture, Multimodality and Dialogic Emergence. Language and Intercultural Communication, 6(2), 107-112.
    • Meyer, M. (1991). Developing Transcultural Competence: Case Studies of Advanced Foreign Language Learners. In D. Buttjes & M. Byram (Eds.), Mediating Languages and Cultures (pp. 136-158). Clevedon: Multilingual Matters.
    • Monceri, F. (2003). The Transculturing Self: A Philisophical Approach. Language and Intercultural Communication, 3(2), 108-114.
    • Monceri, F. (2005). Dialogical Self, Transculturing Self, and Philosophy. Unpublished manuscript.
    • Nietzsche, F. (1968). The Will to Power. New York: Vintage.
    • O'Regan, J. (2006). This Risky Order of Discourse: The Normativity Debate in Critical Discourse Studies. Critical Discourse Studies, 3(2), 229-235.
    • Pan, D. (2004). J. G. Herder, the Origin of Language, and the Possibility of Transcultural Narratives. Language and Intercultural Communication, 4(1&2), 10-20.
    • Parry, M. (2003). Transcultured Selves under Scrutiny: W(h)ither Languages? Language and Intercultural Communication, 3(2), 101-107.
    • Phipps, A., & Guilherme, M. (2003). Editorial. Language and Intercultural Communication, 3(3), 167-171.
    • Ros i Solé, C. (2004). Autobiographical Accounts of L2 Identity Construction in Chicano Literature. Language and Intercultural Communication, 4(4), 229-241.
    • Roy, A., & Starosta, W. J. (2001). Hans-Georg Gadamer, Language, and Intercultural Communication. Language and Intercultural Communication, 1(1), 6-20.
    • Sharifian, F. (2001). Schema-Based Processing in Australian Speakers of Aboriginal English. Language and Intercultural Communication, 1(2), 120-134.
    • Shi, X. (2006). Gender, Identity and Intercultural Transformation in Second Language Socialisation. Language and Intercultural Communication, 6(1), 2-17.
    • Shi-xu, & Wilson, J. (2001). Will and Power: Towards Radical Intercultural Communication Research and Pedagogy. Language and Intercultural Communication, 1(1), 76-93.
    • Stibbe, A. (2004). Environmental Education across Cultures: Beyond the Discourse of Shallow Environmentalism. Language and Intercultural Communication, 4(4), 242- 260.
    • Strümper-Krobb, S. (2003). The Translator in Fiction. Language and Intercultural Communication, 3(2), 115-122.
    • Tietze, S. (2004). Spreading the Management Gospel - in English. Language and Intercultural Communication, 4(3), 175-189.
    • Thurlow, C. (2004). Relating to Our Work, Accounting for Our Selves: The Autobiographical Imperative in Teaching About Difference. Language and Intercultural Communication, 4(4), 209-228.
    • Tomic, A., & Kelly, M. (2001). Editorial. Language and Intercultural Communication, 1(2), 97-100.
    • Tomic, A., & Kelly, M. (2002). Editorial. Language and Intercultural Communication, 2(1), 1-4.
    • Tomic, A., & Lengel, L. (1999). Negotiating a 'Third Space': Pedagogy Which Encourages Transformational Intercultural Communication Education. Paper presented at the Languages for Cross-Cultural Capability: Promoting the Discipline: Marking Boundaries and Crossing Borders, Leeds.
    • Tomic, A., & Thurlow, C. (2002). Editorial. Language and Intercultural Communication, 2(2), 81-85.
    • Tomic, A., & Thurlow, C. (2004). Editorial. Language and Intercultural Communication, 4(1&2), 1-9.
    • Turner, J. (2003). Academic Literacy in Post-Colonial Times: Hegemonic Norms and Transcultural Possibilities. Language and Intercultural Communication, 3(3), 187- 197.
    • Walravens, J. (2002). Loving in Translated Worlds: From New Orleans to Antwerp. Or How to Translate Sexual Innuendo in Tennessee Williams' a Streetcar Named Desire. Language and Intercultural Communication, 2(2), 111-119.
  • No related research data.
  • No similar publications.

Share - Bookmark

Cite this article