Remember Me
Or use your Academic/Social account:


Or use your Academic/Social account:


You have just completed your registration at OpenAire.

Before you can login to the site, you will need to activate your account. An e-mail will be sent to you with the proper instructions.


Please note that this site is currently undergoing Beta testing.
Any new content you create is not guaranteed to be present to the final version of the site upon release.

Thank you for your patience,
OpenAire Dev Team.

Close This Message


Verify Password:
Verify E-mail:
*All Fields Are Required.
Please Verify You Are Human:
fbtwitterlinkedinvimeoflicker grey 14rssslideshare1
Wilczek-Watson, Marta
Languages: English
Types: Doctoral thesis
Subjects: P1
As global social networks expand, couples are increasingly comprised of partners from divergent sociocultural backgrounds (e.g. Piller, 2007; Dervin, 2013). This unfolding trend inspires research into complex identification processes in such transnational relationships. To explore these processes, I conduct a qualitative discourse analysis of interactions in five UK-based Polish-British families. The data include the families’ interactions during celebratory meals, which\ud they video-recorded, and my semi-structured interviews with the participants, which were audio-recorded. The study focuses on how the participants’ food-related interactions project ‘stance’ (Du Bois, 2007), that is, how talk about food and food practices can discursively and semiotically index the speakers’ positioning towards their own and others’ sociocultural fields.\ud \ud The analysis reveals that as the speakers negotiate their foodscapes, they constantly engage with various sociocultural repertoires and appeal to multiple ‘centres’ of normativity (Blommaert et al., 2005). This negotiation at times occasions contrasting positioning acts, highlighting the dynamism of the speakers’ stancetaking, and thus of their identities. On one hand, the participants reproduce and exoticise what they imagine as their ‘traditions’, ‘cultures’ and ‘nations’, on the other, they echo postmodern discourses of ‘choice’ (Giddens, 1991), individualism and post-national cosmopolitanism. Following the theories of ‘reflexivity’ (Giddens, 1991; Urban, 2001), I demonstrate how in postmodernity even food interactions surface as reflexive spaces. Through culinary performances and meta-talk, the speakers reinterpret cultural signs, creating ‘third spaces’ (Bhabha, 2004 [1994]) – discursive zones with ever-evolving cultural meanings.\ud \ud These reflexively co-constructed ‘third spaces’ display the participants’ identity as hybrid and cosmopolitan families. The family members successfully negotiate the perceived differences between them, which challenges the ideologies of problematic intermarriage (see also Piller, 2002; Gonçalves, 2013).\ud \ud Their complex sociocultural repertoires do not ignite a ‘cultural clash’. They rather offer the speakers versatile vistas for identification and constitute ‘symbolic capital’ (Bourdieu, 1977), thus reflecting the increasing commodification of hybrid forms and pursuit of transcultural identities.
  • The results below are discovered through our pilot algorithms. Let us know how we are doing!

    • De Fina, A. (2007) Style and stylization in the construction of identities in a cardplaying club. In P. Auer (ed), Style and Social Identities: alternative approaches to linguistic heterogeneity. Berlin: Mouton de Gruyter. 57-84.
    • De Fina, A., Schiffrin, D. and Bamberg, M. (eds) (2006) Discourse and identity. Cambridge: Cambridge University Press.
    • Delanty, G. (2006) The cosmopolitan imagination: critical cosmopolitanism and social theory. The British Journal of Sociology, 57, 1: 25-47.
    • Delanty, G. (2011) Cultural diversity, democracy and the prospects of cosmopolitanism: a theory of cultural encounters. British Journal of Sociology, 62, 4: 633-656.
    • Dervin, F. (2011) Les identities des couples interculturels en finir vraiment avec la culture? Paris: L'Harmattan.
    • Dervin, F. (2013) Do intercultural couples 'see culture everywhere'? Case studies From couples who share a lingua franca in Finland and Hong Kong. Civilisations, 62: 1-15.
    • Dervin, F. (forth.) Idiots abroad? Constructing travel as intercultural mediation in two European travel documentary television series. URL: http://users.utu.fi/freder/dervin%20article%20Switzerland.pdf
    • Dervin, F. and Abbas, Y. (2009) Introduction. In Y. Abbas and F. Dervin (eds), Digital technologies of the Self. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. 1-14.
    • Dervin, F. and Gao, M. (2012a) Constructing a fairy tale around intercultural couplehood on Chinese television. Journal of Language & Intercultural Communication, 2: 6-23.
    • Dervin, F. and Gao, M. (2012b) Keeping up appearances before the 'Other'? Interculturality and Occidentalism in the educational TV-programme Happy Chinese (快乐汉语). Frontiers of Education in China, 7, 4: 553-575.
    • Dervin, F. and Riikonen, T. (2009) 'Whatever I am, wherever I am, how does it matter?... why does it matter?' - egocasting in-between identities. In F. Dervin and Y. Abbas (eds), Digital technologies of the self. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing. 125-155.
    • Douglas, M. (1975) Deciphering a meal. In M. Douglas, Implicit meanings. London: Routledge & Kegan Paul.
    • Douglas, M. (1982) Natural symbols. New York: Pantheon.
    • Douglas, M. and Isherwood, B. (1979) The world of goods: towards an anthropology of consumption. London, New York: Routledge.
    • Du Bois, J. (2007) The stance triangle. In R. Englebreston (ed), Stancetaking in discourse: subjectivity, evaluation, interaction. Amsterdam: John Benjamins. 139-182.
    • Du Bois, J. and Kärkkäinen, E. (2012) Taking a stance on emotion: affect, sequence and intersubjectivity in dialogic interaction. Text & Talk, 32-4: 433-451.
    • Duranti, A. (1997) Linguistic anthropology. Cambridge: Cambridge University Press.
    • Durkheim, É. (1933 [1893]) The division of labor in society (G. Simpson, trans.). Glencoe: Free Press.
    • Durkheim, É. (1965 [1915]) The elementary forms of the religious life (J. Swain, trans.). New York: Free Press.
    • Edelsky, C. (1993 [1981]) Who's got the floor? In D. Tannen (ed), Gender and Conversational Interaction. 189-227.
    • Englebretson, R. (2007) Stancetaking in discourse: subjectivity, evaluation, interaction. Amsterdam: John Benjamins.
    • Eriksen, T. (2007) Globalization: the key concepts. Oxford, New York: Berg.
    • Erikson, E. (1966) Ontogeny of ritualization in man. Philosophical Transactions of the Royal Society: Biological Sciences (B), 251, 772: 337-350.
    • Erikson, E. (1968) The development of ritualization. In D. Cutler (ed), The religious situation 1968. Boston: Beacon. 711-733.
    • Fairclough, N. (1992) Discourse and social change. Cambridge: Polity Press.
    • Fenton, S. (2007) Indifference towards national identity: what young adults think about being English and British. Nations & Nationalism, 13, 2: 32-339.
    • Foucault, M. (1972) The archaeology of knowledge. New York: Pantheon.
    • Frame, M. (2004) The challenges of intercultural marriage: strategies for pastoral care. Pastoral Psychology, 52, 3: 219-232.
    • Fraser, B. (1980) Conversational mitigation. Journal of Pragmatics, 4: 341-350.
    • Galasińska, A. (2010) Gossiping in the Polish club: an emotional coexistence of 'old' and 'new' migrants. Journal of Ethic & Migration Studies, 36, 6: 939- 951.
    • Galasiński, D. and Galasińska, A. (2007) Lost in Communism, lost in migration: narratives of the post-1989 polish migrant experience. Journal of Multicultural Discourses, 2, 1: 47-62.
    • Garcia, O. (2009a) Bilingual education in the 21st century: a global perspective. Malden: Wiley-Blackwell.
    • Garcia, O. (2009b) Education, multilingualism and translanguaging in the 21st century. In A. Mohanty, M. Panda, R. Phillipson and T. Skutnabb-Kangas (eds), Multilingual education for social justice: globalising the local. New Delhi: Orient Blackswan. 140-158.
    • Garcia, O. (2014) Countering the dual: transglossia, dynamic bilingualism and translanguaging in education. In R. Rubdy and L. Alsagoff (eds), The global-local interface and hybridity: exploring language and identity. Bristol, Buffalo, Toronto: Multilingual Matters. 100-118.
    • Gee, J. (1990) Social linguistics and literacies. London: Falmer Press.
    • Gee, J. (2005 [1999]) An introduction to discourse analysis: theory and method. 2nd ed. London: Routledge.
    • Gee, J. (2014 [1999]) An introduction to discourse analysis: theory and method.
    • 4th ed. New York: Routledge.
    • Geertz, C. (1993) The interpretation of cultures. London: Fontana.
    • Giddens, A. (1990) The consequences of modernity. Stanford: Stanford University Press.
    • Giddens, A. (1991) Modernity and self-identity: Self and society in the late modern age. Cambridge: Polity Press.
    • Giddens, A. (1996) Living in a post-traditional society. In U. Beck, A. Giddens and S. Lash (eds), Reflexive modernization: politics, tradition and aesthetics in the modern social order. Cambridge: Polity Press. 56-109.
    • Giddens, A. (1999) Risk and responsibility. The Modern Law Review, 62, 1: 1-10.
    • Gillespie, A. (2007) Collapsing Self/Other positions: identification through differentiation. British Journal of Social Psychology, 46, 579-595.
    • Goffman, E. (1955) On face-work: an analysis of ritual elements in social interaction. Psychiatry: Journal of the Study of Interpersonal Processes, 18, 2: 213-231.
    • Goffman, E. (1959) The presentation of Self in everyday life. Garden City, New York: Doubleday.
    • Goffman, E. (1974) Frame analysis. Harmondsworth: Penguin.
    • Goffman, E. (1981) Footing. In E. Goffman (ed), Forms of talk. Philadelphia:
    • University of Pennsylvania Press. 124-159.
    • Gonçalves, K. (2013) 'Cooking lunch, that's Swiss': constructing hybrid identities based on socio-cultural practices. Multilingua, 32, 4: 527-547.
    • Goodwin, C. (2000) Actin and embodiment within situated human interaction. Journal of Pragmatics, 32: 1489-1522.
    • Gordon, C. (2013) Beyond the observer's paradox: the audio-recorder as a resource for the display of identity. Qualitative Research, 13: 299-317.
    • Goulbourne, H., Reynolds, T., Solomos, J. and Zonitini, E. (2010) Transnational families: ethnicities, identities and social capital. London, New York: Routledge.
    • Guignon, C. (2004) On being authentic. London, New York: Routledge.
    • Gumperz, J. (1964) Linguistic and social interaction in two communities. American Anthropologist, 66, 6: 137-153.
    • Gwyn, R. (1999) Captain of my own ship: metaphor and the discourse of chronic illness. In L. Cameron and G. Low (eds), Researching and applying metaphor. Cambridge: Cambridge University Press.
    • Habermas, J. (1979) Communication and the evolution of society. (T. McCarthy, trans. and intro.). Boston: Beacon.
    • Hale, C. (2011) A frame by any other name: testing the taxonomy of Interactional Sociolinguistics. Language Research Bulletin, 26. Tokyo: International Christian University.
    • Hall, S. (1990) Cultural identity and diaspora. In J. Rutherford (ed), Identity:
    • community, culture and difference. London: Lawrence & Wishart. 222- 237.
    • Hall, S. (1991) The local and the global: globalisation and ethnicity. In D. King (ed), Culture, globalisation, and the world-system. Basingstoke: MacMillan. 19- 39.
    • Hall, S. (1992) The question of cultural identity. In S. Hall, D. Held and T. McGrew (eds), Modernity and its futures. Cambridge: Polity Press. 273-316.
    • Hall, S. (1996) Who needs 'identity'? In S. Hall and P. du Gay (eds), Questions of cultural identity. London: Sage. 1-17.
    • Hannerz, U. (1990) Cosmopolitans and locals in world culture. Theory, Culture & Society, 7: 237-251.
    • Hannerz, U. (1996) Transnational connections. London: Routledge.
    • Hardach-Pinke, I. (1988) Interkulturelle lebenswelten. Deutsch-Japanische ehen in Japan. Frankfurt, New York: Campus.
    • Harré, R. and Van Langenhove, L. (1991) Varieties of positioning. Journal for the Theory of Social Behaviour, 21, 4, 393-407.
    • Harvey, D. (1989) The condition of postmodernity. Oxford: Blackwell.
    • Haugh, M. (2007) The discursive challenge to politeness research: an interactional alternative. Journal of Politeness Research, 3: 295-317.
    • Haugh, M. and Bousfield, D. (2012) Mock impoliteness, jocular mockery and jocular abuse in Australian and British English. Journal of Pragmatics, 44, 1099-1114.
    • Haviland, J. (2009) Little rituals. In G. Senft and E. Basso (eds), Ritual communication. Oxford, New York: Berg Publishers. 21-49.
    • Heath, S., McGhee, D. and Trevena, P. (2011) Lost in transnationalism: Heidegger, M. (1971) Poetry, language, thought. (A. Hofstadter, trans.). New York: Harper Colophon Books.
    • Held, D., McGrew, A., Goldblatt, D. and Perraton, J. (1999) Global transformations. Cambridge: Polity Press.
    • Heldke, L. (2003) Exotic appetites. London: Routledge.
    • Hepp, A. (2009) Transculturality as a perspective: researching media cultures comparatively. Forum: Qualitative Social Research, 10, 1: 1-33 (paragraph).
    • Hewitt, J. and Stokes, R. (1975) Disclaimers. American Sociological Review, 40, 1:
    • Hinnenkamp, V. (1987) Foreign talk, code-switching and the concept of trouble. In K. Knapp, W. Enninger and A. Knapp-Potthoff (eds), Analyzing intercultural communication. Berlin, New York: Mouton de Gruyter. 137-180.
    • Holt, E. (1996) Reporting on talk: the use of direct reported speech in conversation. Research on Language & Social Interaction, 29: 219-245.
    • Holt, E. (2009) Reported speech. In S. D'hondt, J-O. Östman and J. Verschueren (eds), Pragmatics of interaction: handbook of pragmatics highlights, 4: 190- 205.
    • hooks, b. (1992) Eating the Other: desire and resistance. In B. hooks (ed) Black looks: race and representation. Boston: South End Press. 21-40.
    • Hsiao, C. and Su, L. (2010) Metaphor and hyperbolic expressions of emotion in Mandarin Chinese conversation. Journal of Pragmatics, 42: 1380-1396.
    • Hunt , G., MacKenzie, K. and Joe-Laider, K. (2005) Alcohol and masculinity: the case of ethnic youth gangs. In T. Wilson (ed), Drinking cultures. Oxford, New York: Berg. 225-254.
    • Hymes, D. (1974) Foundations of sociolinguistics: an ethnographic approach. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
    • Hymes, D. (1996) Ethnography, linguistics, narrative inequality. London, Bristol: Taylor & Francis.
    • Inda, J. and Rosaldo, R. (2008) Tracking global flows. In J. Inda and R. Rosaldo (eds), The anthropology of globalization. 2nd ed. Oxford: Blackwell Publishing. 3-46.
    • Jaffe, A. (2007) Minority language movement. In M. Heller (ed), Bilingualism: a social approach. Basingstoke: Palgrave. 50-70.
    • Jaffe, A. (ed) (2009) Stance: sociolinguistic perspective. Oxford: Oxford University Press.
    • Janowski, M. (2012) Introduction: consuming memories of home in constructing the present and imagining the future. Food & Foodways, 20: 175-186.
    • Jaworski, A. (2009) Greetings in tourist-host encounters. In N. Coupland and A. Jaworski (eds), The new sociolinguistics reader. Basingstoke: Palgrave Macmillan. 662-679.
    • Jaworski, A. and Coupland, J. (2005) Othering in gossip: 'you go out you have a laugh and you can pull yeah okay but like…' Language in Society, 34, 5: 667-694.
    • Jaworski, A. and Thurlow, C. (2009a) Gesture and movement in tourist spaces. In C. Jewitt (ed), Handbook of Multimodal Analysis. London and New York: Routledge. 253-262.
    • Jaworski, A. and Thurlow, C. (2009b) Taking an elitist stance: ideology and the discursive production of social distinction. In A. Jaffe (ed), Stance: sociolinguistic perspectives. Oxford: Oxford University Press. 195-226.
    • Jaworski, A., Ylänne-McEwen, V., Thurlow, C. and Lawson, S. (2003) Social roles and negotiation of status in host-tourist interaction: a view from British television holiday programmes. Journal of Sociolinguistics, 7, 2: 135-164.
    • Johansson, M. (2000) Recontextualisation du discours d'autrui. Discours représenté dans l'interview médiatique politique.Turun Yliopiston Julkaisuja, Annales Universitatis Turkuensis. Turku: Turun Yliopisto.
    • Johansson, M. (2002) Sequential positioning of represented discourse in Institutional media interaction. In A. Fetzer and Ch. Meieirkord (eds) Rethinking sequentiality: linguistics meets conversational interaction. Amsterdam: John Benjamins. 249-271.
    • Johnston, J. and Baumann, S. (2015) Foodies: democracy and distinction in the gourmet foodscape. 2nd ed. New York and London: Routledge.
    • Johnstone, B. (2007) Linking identity and dialect through stancetaking. In R. Englebreston (ed), Stancetaking in discourse: subjectivity, evaluation, interaction. Amsterdam: John Benjamins. 49-68.
    • Johnstone, B. (2009) Stance, style and the linguistic individual. In A. Jaffe (ed), Stance: sociolinguistic perspectives. Oxford: Oxford University Press. 29- 52.
    • Kant, I. (1929) Critique of pure reason. (N. Smith, trans.). London: MacMillan & Co.
    • Kärkkäinen, E. (2003) Epistemic stance in English conversation. Amsterdam: John Benjamins.
    • Kärkkäinen, E. (2006) Stance taking in conversation: from subjectivity to intersubjectivity. Text & Talk, 26: 699-731.
    • Karrebaek, M. (2012) 'What's in your lunch box today?': health, respectability and ethnicity in the primary classroom. Journal of Linguistic Anthropology, 22, 1: 1-22.
    • Karrebaek, M. (2014) Rye bread and halal: enregisterment of food practices in the primary school. Language & Communication, 34: 17-34.
    • Kienpointner, M. (1997) Varieties of rudeness. Types and functions of impolite utterances. Functions of Language, 12: 329-337.
    • Kendall, G., Skrbiš Z. and Woodward, I. (2008) Cosmopolitanism, the nation state and imaginative realism. Journal of Sociology, 44, 4: 401-417.
    • Killian, K. (2009) Introduction. In T. Karris and K. Killian (eds), Intercultural couples: exploring diversity in intimate relationships. London: Routledge. xvii -xxv.
    • Koc, M. and Welsh, J. (2002) Food, identity and immigrant experience. Canadian Diversity, 1, 1: 46-48.
    • Kotthoff, H. (1996) Impoliteness and conversational joking: on relational politics. Folia Linguistica, 30: 299-325.
    • Kotthoff, H. (2007) Ritual and style across cultures. In H. Kotthoff and H. SpencerOatey (eds), Handbook of Intercultural Communication. Berlin: Mouton. 173-198.
    • Koven, M. (2001) Comparing bilinguals' quotes performances of self and others in tellings of the same experience in two languages. Language in Society, 30: Kramsch, C. (2006) From communicative to symbolic competence. The Modern Language Journal, 90: 249-252.
    • Kreuz, R. and Roberts, R. (1995) Two cues for verbal irony: hyperbole and the ironic tone of voice. Metaphor & Symbolic Activity, 10: 21-31.
    • Kvale, S. (1996) The 1,000-page question. Qualitative Inquiry, 2: 275-284.
    • Labov, W. (1966) The social stratification of English in New York City. Washington DC: Center for Applied Linguistics.
    • Labov, W. (1972) Language in the inner city: studies in the Black English vernacular. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
    • Lakoff, G. (1973) Hedges: a study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts. Journal of Philosophical Logic, 2: 458-508.
    • Lash, S. and Urry, J. (1994) Economies of sign and space. London, New Delhi: Sage.
    • Lauth Bacas, J. (2002) Cross-border marriages and the formation of transnational families: a case study of Greek-German couples in Athens. URL: http://www.transcomm.ox.ac.uk/working%20papers/WPTC0210%20Bacas.pdf
    • Leach, E. (1976) Culture and communication: the logic by which symbols are connected: an introduction to the use of structuralist analysis in social anthropology. Cambridge: Cambridge University Press.
    • Lee, B. (2001) Foreword. In G. Urban, Metaculture: how culture moves through the world. Minneapolis: University of Minnesota Press. ix-xvi.
    • Lévi-Strauss, C. (1972) Structural anthropology (C. Jacobson and B. Schoepf, trans.). Harmondsworth: Penguin.
    • Li, W. (2011) Moment analysis and translanguaging space: discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43, 5, 1222-1235.
    • Linell, P. (1998) Approaching dialogue: talk, interaction and context in dialogic perspectives. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
    • Lippmann, W. (1977 [1922]) Public opinion. New York: The Free Press.
    • Locher, M. and Watts, J. (2005) Politeness theory and relational work. Journal of Politeness Research, 1: 9-23.
    • Lyotard, J-F. (1984 [1979]) Postmodern condition (G. Bennington and B. Massumi, trans.). Manchester: Manchester University Press.
    • MacCannell, D. (1973) Staged authenticity: arrangements of social space in tourist settings. American Journal of Sociology, 79: 589-603.
    • Malinowski, B. (1922) Argonauts of the Western Pacific. London: George Routledge & Sons Ltd.
    • Malinowski, B. (1972 [1923]) The problem of menaing in primitive languages. In C. Ogden and I. Richards (eds), The menaing of meaning. London: Routledge & Kegan Paul. 146-152.
    • Malinowski, B. (1974 [1925]) Magic, science and religion, and other essays. London: Souvenir Press.
    • Maoz, D. (2006) The mutual gaze. Annals of Tourism Research, 33, 1: 221-239.
    • Marte, L. (2011) Afro-diasporic seasonings: food routes and Dominican placemaking in New York City. Food, Culture & Society, 14, 2: 84-104.
    • Martin, P. (2010) 'I hope I'm not a racist': the investigation of everyday racism using surveys. PhD dissertation. London: City University.
    • Martin, P. (2013) Racism, differentialism, and antiracism in everyday ideology: a mixed-methods study in Britain. International Journal of Conflict & Violence, 7, 1: 57-73.
    • Mayes, P. (1990) Quotation in spoken English. Studies in Language, 14: 325- 362.
    • Meijl, T. (2008) Culture and identity in anthropology: reflections on 'unity' and 'uncertainty' in the dialogical self. International Journal for Dialogical Science, 3, 1: 165-190.
    • Milroy, L. (1980) Language and social networks. Oxford: Blackwell Publishing.
    • Milroy, L. and Muysken, P. (1995) Introduction: Code switching and bilingualism research. In L. Milroy and P. Muysken (eds), One speaker two languages: cross-disciplinary perspectives on code-switching. New York: Cambridge University Press. 1-14.
    • Mintz, S. W. and C. Du Bois. (2002) The Anthropology of Food and Eating. Annual Review of Anthropology, 31: 99-119.
    • Mohr, R. and Hosen, N. (2014) Crossing over: hosts, guests, and tastes on a Sydney street. Law Text Culture, 17, 1: 100-128.
    • Molz, J. (2007) Eating difference: the cosmopolitan mobilities of culinary tourism. Space & Culture, 10, 1: 77-93.
    • Monahan, T. and Fisher, J. (2010) Benefits of 'observer effects': lessons from the field. Qualitative Research, 10, 3: 357-376.
    • Mondada, L. (2007) Commentary: transcript variations and the indexicality of transcribing practices. Discourse Studies, 9, 6: 809-821.
    • Morris, S. (2008) The new face of fish suppers? Why carp may return to Britain's tables. The Guardian. URL: http://www.theguardian.com/uk/ 2008/jan/07/ruralaffairs.lifeandhealth
    • Moscato, G., Novara, C., Hombrados-Mendieta, I., Romano, F. and Lavanco, G. (2014) Cultural identification, perceived discrimination and sense of community as predictors of life satisfaction among foreign partners of intercultural families in Italy and Spain: a transnational study. International Journal of Intercultural Relations, 40: 22-33.
    • Myerhoff, B. and Ruby, J. (1982) Introduction. In J. Ruby (ed), The cracked mirror: reflexive perspectives in anthropology. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
    • Myers, G. (1999a) Functions of reported speech in group discussions. Applied Linguistics, 20, 3: 376-401.
    • Myers, G. (1999b) Unspoken speech: hypothetical reported discourse and the rhetoric of everyday talk. Text, 19, 4: 571-590.
    • Naz, A., Khan, W., Hussain, M. and Daraz, U. (2011) The crisis of identity:
    • Nazaruk, M. (2011) Reflexivity in anthropological discourse analysis. Anthropological Notebooks, 17, 1: 73-83.
    • Nehamas, A. (1998) Virtues of authenticity: essays on Plato and Socrates. Princeton, New York: Princeton University Press.
    • Nunan, D. (1992) Research methods in language learning. Cambridge: Cambridge University Press.
    • Ochs. E. (1979) Transcription as theory. In E. Ochs and B. Schieffelin (eds) Developmental Pragmatics. New York: Academic Press, 43-72.
    • Ochs, E. (1996) Linguistic resources for socializing humanity. In J. Gumperz and S. Levinson (eds), Rethinking linguistic relativity. Cambridge: Cambridge University Press. 407-438.
    • Ochs, E. and Shohet, M. (2006) The cultural structuring of mealtime socialization. New Directions for Child & Adolescent Development, 111: 35-49.
    • Ochs, E., Pontecorvo, C. and Fasulo, A. (1996) Socialising Taste. Ethnos, 61, 1- Omoniyi, T. (2006) Hierarchy of identities. In T. Omoniyi and G. White (eds), Sociolinguistics of identity. London: Continuum. 11-33.
    • Omoniyi, T. and White, G. (2006) Sociolinguistics of identity. London: Continuum.
    • ONS (2011) Polish People in the UK: half a million Polish Residents. Migration Statistics Quarterly Report, August 2011 Release. URL: http://www.ons.gov.uk/ ons/rel/migration1/migration-statisticsquarterlyreport/august-2011/polish-people-in-the-uk.html
    • ONS (2012) 2011 Census shows non-UK born population of England and Wales continues to rise. 2011 Census, Key Statistics for Local Authorities in England and Wales, December 2012 Release. URL: http://www.ons.gov.uk/ons/rel/census/2011-census/key-statistics-forlocalauthorities-in-england-and-wales/sty-non-uk-born-population.html
    • Østergaard, J. and Christensen, D. (2010) Walking towards oneself: the authentication of place and self. In B. Knudse and A. Waade (eds), Reinvesting authenticity: Tourism, place and emotions. Bristol, Buffalo, Toronto: Channel View Publications. 241-253.
    • Palmer, F. (2001 [1986]) Mood and modality. Cambridge: Cambridge University Press.
    • Park, H. (2009) Heritage, tourism and national identity: an ethnographic study of Changdeokgung Palace. Korea Journal, 2009: 163-186.
    • Pennycook, A. and Otsuji, E. (2015) Metrolingualism: language in the city. London, New York: Routledge.
    • Pichler, F. (2008) How real is cosmopolitanism in Europe? Sociology 42, 6: 1107- 1126.
    • Pickering, M. (2001) Stereotyping: the politics of representation. New York: Palgrave Macmillan.
    • Pieterse, J. (2001) Hybridity, so what? The anti-hybridity backlash and the riddles of recognition. Theory, Culture & Society, 18, 2-3: 219-245.
    • Radcliffe-Brown, A. R. (1945) Religion and society. Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, 75: 33-43.
    • Radcliffe-Brown, A. R. (1964 [1922]) The Andaman islanders. New York: Free Press.
    • Raman, P. (2011) 'Me in place and the place in me': a migrant's tale of food, home and belonging. Food, Culture & Society, 14, 2: 165-180.
    • Rampton, B. (1995a) Crossing: language and ethnicity among adolescents. London: Longman.
    • Reisigl, M. and Wodak, R. (2009) The discourse-historical approach (DHA). In R. Wodak and M. Meyer(eds), Methods of critical discourse analysis. 2nd ed. Los Angeles, London, New Delhi, Singapore, Washington DC: Sage.
    • Roberts, R. and Kreuz, R. (1994) Why do people use figurative language? Psychological Science, 5: 159-163.
    • Robertson, R. (1995) Glocalisation. Time-space and homogeneity-heterogeneity. In M. Featherstone, S. Lash and R. Robertson (eds), Global modernities. Thousand Oaks: Sage. 25-44.
    • Romano, D. (1997) Intercultural marriage: promises and pitfalls. 2nd ed. Yarmouth: Intercultural Press.
    • Sheller, M. and Urry, J. (2006) The new mobilities paradigm. Environment & Planning A, 38, 2, 207-226.
    • Wang, N. (1999) Rethinking authenticity in tourism experience. Annals of Tourism Research, 26, 2: 349-370.
    • Wang, Y. (2007) Customised authenticity begins at home. Annals of Tourism Research, 34, 3: 789-804.
    • Warde, A. (1997) Consumption, food and taste: culinary antinomies and commodity culture. London, New Delhi: Sage.
    • Welsch, W. (1999) Transculturality - the puzzling form of cultures today. In M. Featherstone and S. Lash, Spaces of culture: city, nation, world. London: Sage. 194-213.
    • Wilamová, S. (2005) On the function of hedging devices in negatively polite discourse. Brno Studies in English, 31, 11: 85-93.
  • No related research data.
  • No similar publications.

Share - Bookmark

Cite this article