OpenAIRE is about to release its new face with lots of new content and services.
During September, you may notice downtime in services, while some functionalities (e.g. user registration, login, validation, claiming) will be temporarily disabled.
We apologize for the inconvenience, please stay tuned!
For further information please contact helpdesk[at]openaire.eu

fbtwitterlinkedinvimeoflicker grey 14rssslideshare1
Zeshan, U; Panda, S (2017)
Publisher: De Gruyter
Languages: English
Types: Article
Subjects: Q100
We present data from a bimodal trilingual situation involving Indian Sign Language (ISL), Hindi and English. Signers are co-using these languages while in group conversations with deaf people and hearing non-signers. The data show that in this context, English is an embedded language that does not impact on the grammar of the utterances, while both ISL and Hindi structures are realised throughout. The data show mismatches between the simultaneously expressed ISL and Hindi, such that semantic content and/or syntactic structures are different in both languages, yet are produced at the same time. The data also include instances of different propositions expressed simultaneously in the two languages. This under-documented behaviour is called “sign-speaking” here, and we explore its implications for theories of multilingualism, code-switching, and bilingual language production.
  • No references.
  • No related research data.
  • No similar publications.

Share - Bookmark

Cite this article

Cookies make it easier for us to provide you with our services. With the usage of our services you permit us to use cookies.
More information Ok