OpenAIRE is about to release its new face with lots of new content and services.
During September, you may notice downtime in services, while some functionalities (e.g. user registration, login, validation, claiming) will be temporarily disabled.
We apologize for the inconvenience, please stay tuned!
For further information please contact helpdesk[at]openaire.eu

fbtwitterlinkedinvimeoflicker grey 14rssslideshare1
Ajtony Zsuzsanna (2015)
Publisher: De Gruyter Open
Journal: Acta Universitatis Sapientiae: Philologica
Languages: English
Types: Article
Subjects: culture, realia, mediation, tourism, travel, pragmatic equivalence, Philology. Linguistics, P1-1091
Travelling implies the encounter and, in certain cases, the clash of cultures. By interpreting translation as a means of transfer between languages and cultures, the present study looks into the different views on translating culture-specific realia. Through a close analysis of texts with the purpose of informing foreign tourists it offers ways of how to carry out this mediation. The study calls for further research into closely related issues, such as the translator’s cultural awareness of and sensitivity to similarity and difference, identity and alterity in culture.
  • No references.
  • No related research data.
  • No similar publications.

Share - Bookmark

Cite this article

Collected from

Cookies make it easier for us to provide you with our services. With the usage of our services you permit us to use cookies.
More information Ok