LOGIN TO YOUR ACCOUNT

Username
Password
Remember Me
Or use your Academic/Social account:

CREATE AN ACCOUNT

Or use your Academic/Social account:

Congratulations!

You have just completed your registration at OpenAire.

Before you can login to the site, you will need to activate your account. An e-mail will be sent to you with the proper instructions.

Important!

Please note that this site is currently undergoing Beta testing.
Any new content you create is not guaranteed to be present to the final version of the site upon release.

Thank you for your patience,
OpenAire Dev Team.

Close This Message

CREATE AN ACCOUNT

Name:
Username:
Password:
Verify Password:
E-mail:
Verify E-mail:
*All Fields Are Required.
Please Verify You Are Human:
fbtwitterlinkedinvimeoflicker grey 14rssslideshare1
Publisher: Universidad de Sevilla
Languages: Spanish; Castilian
Types: Article
Subjects: Amendment, Aggregation of periods of insurance, employment, self-employment or residence, Conferencia de las Partes, Equal treatment, Seguro voluntario o facultativos continuados, Competent institutions, Actividad, Contributions, Quote, Denuncia de tratado, Personal scope, Application of the Convention “ratione temporis”, Labor Mobility, Pension, Exportación de prestaciones, Seguro voluntario, Pensión, Definitions, Agreement, Bilateral or multilateral agreements, Ibero-American Social Security Organization, Applicable law, Convenio multilateral, Residencia, Instituciones competentes, Application of the Convention, Artículo 15, Revaluation, Firma, Protección socio-laboral, Ratificación, Excepciones, Interpretation, Deposit, General rule, Activity, Impôts, Iberoamerican Multilateral Agreement, Social Assistance, Principios de coordinación, Denunciation of Treaty, Migración, Procedures, Estado Parte, Equality, Workers, Accidentes de trabajo y enfermedades profesionales, Coordination of Social Security, Multilateral Convention, Committee, Español, Languages, Ratification, Prestaciones, MIASSA, Adhesion, Movilidad laboral, More favorable rule, Adhesión, Retroatividade, Prestaciones sociales, Multilateral Ibero-American Social Security Convention, Impuestos, Invalidez, CMISS, Administrative bodies, Acuerdo de Aplicación del Convenio Multilateral Iberoamericano de Seguridad Social, Protección social pública, Documents, Multilateral Iberoamerican Social Security Convention, Export of benefits, Convenio, Coordination, Revalorización, Entry into force, Pensiones, Social Security, Convenio Multilateral Iberoamericano de Seguridad Social, Convenios bilaterales o multilaterales, Convención, Voluntary Insurance, Beneficiaries, Norma más favorable, Entitlement to old-age, Agreement on Social Security between Chile and Peru, Derechos protegidos, Direito Internacional Publico, Acceptance, Multilateral Agreement, Public International Law, Agreements on portability or tranfer of pension funds, Acuerdos de transferencia o traspaso de fondos previsionales, Benefits, Trabajadores, Comité, Convenio de Seguridad Social entre Chile y Perú, Libre circulación de trabajadores migrantes, Coordinación, Sistemas de capitalización individual, International Conventions, Application Agreement, Aplicação da lei no tempo, Ámbito personal, Enmienda, Ibero-American Multilateral Convention on Social Security, Períodos de cobertura, Convention, Effectiveness, Spanish, Individual capitalization systems, Approval, Contributory Benefits, Muerte y supervivencia, Ahorro individual, Convenio Iberoamericano de Seguridad Social, Organismos, Aplicación convenio, Organización Iberoamericana de Seguridad Social, Exámenes médicos, Authentic languages, Migration, Arbitraje, Libre circulación de trabajadores, Convenio Multilateral Iberoamericano de Seguridad, Applications, Prestaciones contributivas, Acuerdos bilaterales o multilaterales, Labour social protection, Reglamentos de coordinación de la Unión Europea, Globalización, Retroactivity, Pensión de jubilación, Individual savings, Negociación, Trabajadores migrantes, Denúncia daconvenção, Principles of coordination, Iberoamerican Multilateral Agreement on Social Security, Coordination of laws, Supervivencia o accidentes de trabajo, Discrimination on Grounds of Nationality, Legislación aplicable, Jubilación, Idiomas, Provisions, Regulation 883/2004, Prestations, Vejez, Material scope, Acuerdo de aplicación, Accident at work and occupational disease, Medical exams, Signature, Survivors or disability benefits, Procedimiento, Healthcare, Documentos, Cotizaciones, Idiomas auténticos, Seguridad Social, Ibero-American Multilateral Agreement on Social Security, Seguridad Social trabajadores migrantes, Globalization, Aceptación, Regla general, Depósito, Conservación de derechos adquiridos, Pensión garantizada, Autoridades competentes, Pensions, Tribunal de Justicia, Ámbito material, Optional or voluntary Insurance Contribution, Interpretación, Portugués, Free Movement of Migrant Workers, Disability, Iberoamerican Agreement on Social Security, Retroactividad, Discriminación por nacionalidad, Retirement, Coordinación de legislaciones, Comité Técnico Administrativo, Protected Rights, Reglamento 883/2004, Información, Guaranteed pension, Solución de controversias, Residence, Segurança social, Sistema de capitalización individual, Asistencia Social, Beneficiarios, Periods of coverage, Derecho Internacional Público, Entrada en vigor, Exceptions, Lex loci laboris, Aprobación, Aplicación de la ley en el tiempo, Cotización, Aportaciones voluntarias, Voluntary contributions, Definiciones, Multilateral Ibero-American Agreement, Eficacia ex nunc, Convenios Internacionales, Igualdad de trato, Acuerdo, Individual capitalization system, Conference of the Parties, Solicitudes, Ley aplicable, Portuguese, The Contracting States, Free movement of workers, Competent authorities, Conservation of benefits rights, Coordinación de sistemas de Seguridad Social, Igualdad, Noncontributory Benefits, Migrant workers, Implementing Agreement on the Multilateral Iberoamerican Agreement on Social Security, Égalité, Convenção Multilateral Ibero-americano para a Seguridade Social, Prestaciones no contributivas, Entrada em vigor, Totalización de períodos de seguro, de cotización, empleo o residencia, Social Benefits
Identifiers:doi:10.12795/e-RIPS
Los Convenios de Seguridad Social han asumido tradicionalmente la función de otorgar protección al trabajador migrante, a través de ciertos principios rectores, entre los cuales se encuentran el reconocimiento y totalización de períodos de seguro o de cotizaciones y el pago a prorrata de beneficios, aplicándose en lo demás la legislación interna de los países involucrados. Con el establecimiento en algunos países de sistemas de pensiones basados en la capitalización individual, se han ido modificando estos criterios. Primero replicando en los Convenios de Seguridad Social la regla en virtud de la cual, los afiliados a estos sistemas deben financiar sus prestaciones con el saldo acumulado en sus cuentas de capitalización individual, hasta permitir como hace el artículo 17 del Convenio Multilateral Iberoamericano de Seguridad Social, que los Estados Parte celebren acuerdos de traspaso o transferencia de fondos entre sistemas de capitalización individual, a objeto de financiar las prestaciones que les correspondan en virtud del Convenio. Sin embargo, es posible constatar que la citada norma no menciona ni hace referencia a algunos de los elementos esenciales para el desarrollo de estos acuerdos, dejando estas definiciones a las negociaciones de los Estados que resuelvan celebrarlos. Mientras ello no ocurra, parece ser ilustrativo conocer el alcance, contenidos y resultados del acuerdo de transferencia de fondos previsionales, materializado bajo el amparo del Convenio de Seguridad Social entre Chile y Perú. Traditionally, Social Security Agreements have assumed the protection of migrant workers through certain guiding principles among which is the recognition and aggregation of periods of insurance or contributions and pro rata payment of benefits, while internal legislation of the countries involved applies in everything else. With the establishment in some countries of pension systems based on individual capitalization, these criteria have been changing, first replicating in the Social Security Agreements the rule under which affiliates of these systems must finance their benefits with the accumulated balance in their individual capitalization accounts to allow States Parties, as does Article 17 of the Iberoamerican Multilateral Agreement on Social Security, to enter into agreements on portability or transfer of funds between individual capitalization systems, in order to finance the benefits that apply under said Agreement. However, it is verified that the abovementioned rule does not refer to some essential elements for the development of these agreements, leaving these definitions to the negotiations of the States that decide to enter into them. As long as this is the case, it seems instructive to know the scope, content and outcome of the agreement on transfer of pension funds, materialized pursuant to the Agreement on Social Security between Chile and Peru
  • No references.
  • No related research data.
  • No similar publications.

Share - Bookmark

Cite this article