LOGIN TO YOUR ACCOUNT

Username
Password
Remember Me
Or use your Academic/Social account:

CREATE AN ACCOUNT

Or use your Academic/Social account:

Congratulations!

You have just completed your registration at OpenAire.

Before you can login to the site, you will need to activate your account. An e-mail will be sent to you with the proper instructions.

Important!

Please note that this site is currently undergoing Beta testing.
Any new content you create is not guaranteed to be present to the final version of the site upon release.

Thank you for your patience,
OpenAire Dev Team.

Close This Message

CREATE AN ACCOUNT

Name:
Username:
Password:
Verify Password:
E-mail:
Verify E-mail:
*All Fields Are Required.
Please Verify You Are Human:
On Thursday 28/09/2017 and Friday 29/09/2017 due to system maintenance you might experience some downtimes to claim, search and validator services that will also affect the portal. We apologize for the inconvenience.
fbtwitterlinkedinvimeoflicker grey 14rssslideshare1
Publisher: Universidad de Sevilla
Languages: Spanish; Castilian
Types: Article
Subjects: Información, Pensiones, Definiciones, Activity, Languages, Comité Técnico Administrativo, Applicable law, Exámenes médicos, Ley aplicable, Agreement on Social Security between Chile and Peru, MIASSA, Pensión de jubilación, Prestaciones no contributivas, Supervivencia o accidentes de trabajo, Exportación de prestaciones, Approval, Enmienda, Free movement of workers, Multilateral Ibero-American Social Security Convention, Protección social pública, Ratificación, Regulation 883/2004, Principles of coordination, Export of benefits, Convenio de Seguridad Social entre Chile y Perú, Aprobación, Personal scope, Acuerdo de aplicación, Discrimination on Grounds of Nationality, Español, Social Benefits, Contributions, Estado Parte, Tribunal de Justicia, Exceptions, Idiomas, Instituciones competentes, Eficacia ex nunc, Denunciation of Treaty, Beneficiaries, Documentos, Retroactividad, Effectiveness, Migrant workers, Definitions, Adhesión, Convenios bilaterales o multilaterales, Pensions, CMISS, Acuerdos bilaterales o multilaterales, Cotizaciones, Adhesion, Multilateral Iberoamerican Social Security Convention, Agreement, Ratification, Prestaciones, Trabajadores migrantes, Labor Mobility, Artículo 15, Aceptación, Coordination of laws, Prestations, Derechos protegidos, Excepciones, Benefits, Protected Rights, Amendment, Negociación, Portuguese, Iberoamerican Multilateral Agreement, Protección socio-laboral, Free Movement of Migrant Workers, Ibero-American Multilateral Convention on Social Security, Interpretation, Autoridades competentes, Movilidad laboral, Labour social protection, Aggregation of periods of insurance, employment, self-employment or residence, Workers, Seguridad Social, Cotización, Comité, Individual savings, Periods of coverage, Application Agreement, Competent authorities, Coordinación, Invalidez, Convenio, Public International Law, Aplicación de la ley en el tiempo, Disability, Convenio Multilateral Iberoamericano de Seguridad, Social Assistance, Convenio Multilateral Iberoamericano de Seguridad Social, Organización Iberoamericana de Seguridad Social, Igualdad de trato, Conference of the Parties, Libre circulación de trabajadores migrantes, Multilateral Convention, Applications, Coordination, Competent institutions, Globalization, Social Security, Retroatividade, Legislación aplicable, Residence, Acuerdo, Quote, Discriminación por nacionalidad, The Contracting States, Aplicação da lei no tempo, Revalorización, Voluntary Insurance, Convenção Multilateral Ibero-americano para a Seguridade Social, Ámbito personal, Principios de coordinación, Égalité, Migration, Procedures, Procedimiento, Entrada en vigor, Totalización de períodos de seguro, de cotización, empleo o residencia, Portugués, Trabajadores, Reglamentos de coordinación de la Unión Europea, Acuerdos de transferencia o traspaso de fondos previsionales, Migrant Workers, Iberoamerican Multilateral Agreement on Social Security, Application of the Convention, Beneficiarios, Conservation of benefits rights, Solicitudes, Residencia, Documents, Convenios Internacionales, Segurança social, Reglamento 883/2004, Muerte y supervivencia, Agreements on portability or tranfer of pension funds, Application of the Convention “ratione temporis”, Arbitraje, Ahorro individual, Material scope, Períodos de cobertura, Acuerdo de Aplicación del Convenio Multilateral Iberoamericano de Seguridad Social, Authentic languages, Retirement, Iberoamerican Agreement on Social Security, Conferencia de las Partes, Revaluation, Survivors or disability benefits, Accident at work and occupational disease, Aplicación convenio, Convención, Derecho Internacional Público, Sistema de capitalización individual, Social benefits, Depósito, Direito Internacional Publico, Globalización, Equal treatment, Asistencia Social, Entry into force, Accidentes de trabajo y enfermedades profesionales, Healthcare, Seguro voluntario, Guaranteed pension, General rule, Ámbito material, Medical exams, Norma más favorable, Impôts, Individual capitalization system, Convenio multilateral iberoamericano de Seguridad Social, Spanish, Equality, Vejez, Ibero-American Social Security Organization, Pension, Deposit, Denúncia daconvenção, Conservación de derechos adquiridos, Multilateral Ibero-American Agreement, Optional or voluntary Insurance Contribution, Interpretación, Convenio Iberoamericano de Seguridad Social, Contributory Benefits, Sistemas de capitalización individual, Prestaciones sociales, Implementing Agreement on the Multilateral Iberoamerican Agreement on Social Security, Idiomas auténticos, Solución de controversias, Actividad, Pensión, Administrative bodies, Provisions, Acceptance, Seguridad Social trabajadores migrantes, Impuestos, Firma, Coordination of Social Security, Individual capitalization systems, Lex loci laboris, Committee, Entitlement to old-age, Aportaciones voluntarias, Retroactivity, Ibero-American Multilateral Agreement on Social Security, Seguro voluntario o facultativos continuados, Convenio multilateral, Jubilación, Denuncia de tratado, Libre circulación de trabajadores, Voluntary contributions, Bilateral or multilateral agreements, International Conventions, Entrada em vigor, Regla general, Igualdad, Pensión garantizada, Convention, Multilateral Agreement, Noncontributory Benefits, Coordinación de legislaciones, Signature, Coordinación de sistemas de Seguridad Social, More favorable rule, Prestaciones contributivas, Migración, Organismos
Identifiers:doi:10.12795/e-RIPS
Los Convenios de Seguridad Social han asumido tradicionalmente la función de otorgar protección al trabajador migrante, a través de ciertos principios rectores, entre los cuales se encuentran el reconocimiento y totalización de períodos de seguro o de cotizaciones y el pago a prorrata de beneficios, aplicándose en lo demás la legislación interna de los países involucrados. Con el establecimiento en algunos países de sistemas de pensiones basados en la capitalización individual, se han ido modificando estos criterios. Primero replicando en los Convenios de Seguridad Social la regla en virtud de la cual, los afiliados a estos sistemas deben financiar sus prestaciones con el saldo acumulado en sus cuentas de capitalización individual, hasta permitir como hace el artículo 17 del Convenio Multilateral Iberoamericano de Seguridad Social, que los Estados Parte celebren acuerdos de traspaso o transferencia de fondos entre sistemas de capitalización individual, a objeto de financiar las prestaciones que les correspondan en virtud del Convenio. Sin embargo, es posible constatar que la citada norma no menciona ni hace referencia a algunos de los elementos esenciales para el desarrollo de estos acuerdos, dejando estas definiciones a las negociaciones de los Estados que resuelvan celebrarlos. Mientras ello no ocurra, parece ser ilustrativo conocer el alcance, contenidos y resultados del acuerdo de transferencia de fondos previsionales, materializado bajo el amparo del Convenio de Seguridad Social entre Chile y Perú. Traditionally, Social Security Agreements have assumed the protection of migrant workers through certain guiding principles among which is the recognition and aggregation of periods of insurance or contributions and pro rata payment of benefits, while internal legislation of the countries involved applies in everything else. With the establishment in some countries of pension systems based on individual capitalization, these criteria have been changing, first replicating in the Social Security Agreements the rule under which affiliates of these systems must finance their benefits with the accumulated balance in their individual capitalization accounts to allow States Parties, as does Article 17 of the Iberoamerican Multilateral Agreement on Social Security, to enter into agreements on portability or transfer of funds between individual capitalization systems, in order to finance the benefits that apply under said Agreement. However, it is verified that the abovementioned rule does not refer to some essential elements for the development of these agreements, leaving these definitions to the negotiations of the States that decide to enter into them. As long as this is the case, it seems instructive to know the scope, content and outcome of the agreement on transfer of pension funds, materialized pursuant to the Agreement on Social Security between Chile and Peru
  • No references.
  • No related research data.
  • No similar publications.

Share - Bookmark

Cite this article