LOGIN TO YOUR ACCOUNT

Username
Password
Remember Me
Or use your Academic/Social account:

Congratulations!

You have just completed your registration at OpenAire.

Before you can login to the site, you will need to activate your account. An e-mail will be sent to you with the proper instructions.

Important!

Please note that this site is currently undergoing Beta testing.
Any new content you create is not guaranteed to be present to the final version of the site upon release.

Thank you for your patience,
OpenAire Dev Team.

Close This Message

CREATE AN ACCOUNT

Name:
Username:
Password:
Verify Password:
E-mail:
Verify E-mail:
*All Fields Are Required.
Please Verify You Are Human:

OpenAIRE is about to release its new face with lots of new content and services.
During September, you may notice downtime in services, while some functionalities (e.g. user registration, login, validation, claiming) will be temporarily disabled.
We apologize for the inconvenience, please stay tuned!
For further information please contact helpdesk[at]openaire.eu

fbtwitterlinkedinvimeoflicker grey 14rssslideshare1
Nobre, Thierry; Zawadzki, Cindy (2015)
Publisher: Association FCS
Languages: French
Types: Article
Subjects: PME, contrôle de gestion, théorie de la traduction, acteurs, SME, management control, translation theory, actors
L’introduction du contrôle de gestion dans les PME est un processus complexe. Nous mobilisons la théorie de la traduction pour analyser de façon dynamique cette étape cruciale. Les trois tentatives successives dans une PME sont étudiées et mettent en évidence des traductions qui demeurent divergentes. Le manque de légitimité du traducteur, des acteurs influant inattendus et des controverses réprimées expliquent le détournement et l’abandon des outils lors de l’introduction du contrôle de gestion en PME. The introduction of management control tools is a complex process. The translation theory is used to analyze three successive tries encountered by the company during this process. This research paper highlights divergent translations. The lack of legitimacy from the translator, some unexpected influential actors and repressed controversy explain the misuse and the misappropriation of management control tools.
  • No references.
  • No related research data.
  • No similar publications.

Share - Bookmark

Download from

Cite this article

Collected from

Cookies make it easier for us to provide you with our services. With the usage of our services you permit us to use cookies.
More information Ok